Showing posts with label coffee. Show all posts
Showing posts with label coffee. Show all posts

Thursday, December 15, 2011

Morningstarbucks

Pyongyang is going to capitalist hell in a hand basket. They've apparently opened their first (?) Western-style coffee shop, which means decadence is just around the corner.

From the Korea Herald:
North Korea has introduced a Western coffee shop in Pyongyang, a source said Tuesday, the latest case of embracing foreign cuisine in a country grappling with chronic food shortages.

The North has been struggling to keep outside influences from seeping into the isolated country out of fear that they could eventually pose a threat to leader Kim Jong-il’s autocratic rule.

The North has routinely called on its 24 million people to guard against Western influences, describing them as part of psychological warfare designed to topple the communist regime.

The government, however, has set up Western-style restaurants in partnership with foreign companies and an international relief agency since 2005, according to the source.

In October, a coffee shop opened inside a national museum near Kim Il-sung Square through an investment by Helmut Sachers Kaffee, an Austrian coffee producer and bakery supplier.

The Austrian company has trained North Korean staff to make coffee and bread, said the source.

A cup of coffee costs 2 euro, a price that is out of reach for ordinary North Koreans who make an average of 3,000 North Korean won a month. The North Korean won was traded at 134 won to one euro in November according to an official exchange rate, though the euro is believed to be much stronger in markets like the U.S dollar.
I blame the Chinese. And by "blame them" I mean thank them for turning into crony capitalists themselves who want all the trappings of the West, and then letting them slowly but surely permeate into the DPRK.

Sure, the North Korean hoi polloi won't be able to afford an espresso or — gasp! — a cafe americano (do you think they'd serve that?), but the elite will be able to. And those same elite (who now have 1 million cell phones) will demand more and more of the Western conveniences and comforts enjoyed by Chinese in Beijing. Or rather, they'll tolerate less and less inconvenience. And Kim Jong-il will stand there on the dais and dismiss their cries by saying, "Let them eat scones."

Seriously, this is the death knell of the regime, though not necessarily the republic itself.

...

Monday, August 29, 2011

Well, I guess it's no more angry sex with my running partner in a café restroom for me, then.

Question: What do the following have in common?
  • Drinking coffee
  • Drinking soda
  • Blowing your nose
  • Straining on the toilet
  • Being startled
  • Getting angry
  • Having sex
  • Exercising
Answer: They are all potential triggers for brain hemorrhaging.

Explanation:
The rupture of a brain aneurysm is a relatively rare event but, as it causes bleeding in the brain, that event is a potentially devastating one. Now researchers have attempted to identify possible triggers for such ruptures, also known as hemorrhagic strokes, finding that sex, coffee and losing one’s temper -- among other things -- may raise the risk.

Such ruptures begin with aneurysms, which are weak spots in blood vessels in the brain. Under stress, those weak spots can rupture and lead to hemorrhaging, or bleeding. But it wasn’t clear what activities put people at the most risk of a resulting hemorrhagic stroke.
Now before you give up any or all of them, read their suggestions:
“Reducing caffeine consumption or treating constipated patients with unruptured [intracranial aneurysms] with laxatives may lower the risk of [subarachnoid hemorrhage]. Although physical exercise has a triggering potential, we do not advise refraining from physical exercise because it is also an important factor in lowering the risk of other cardiovascular diseases.”
That plus anger management.

This is the artwork I got when I image-googled 
"angry sex with my running partner in a café restroom."

... and this. I'm guessing that bloke on the bottom
is at minimal risk for a brain hemorrhage. 

...

Monday, April 19, 2010

NYT on civet cat coffee

A couple months ago Stafford mentioned the kind of coffee where the beans have been passed through a civet — that is, they are salvaged, post-digestion, from the dung of one of these cat-like creatures.

Well, almost on cue, the New York Times has a piece on this delicacafécy, along with the above picture and the description below that may scare off the squeamish:
Reaching a valley where coffee trees were growing abundantly, he scanned the undergrowth where he knew the animals would relax after picking the most delicious coffee cherries with their claws and feasting on them with their fangs. His eyes settled on a light, brownish clump atop a rock. He held it in his right palm and, gently slipping it into a little black pouch, whispered:

“Gold!”

Not quite. But Mr. Sibayan’s prize was the equivalent in the world of rarefied coffees: dung containing the world’s most expensive coffee beans.

Costing hundreds of dollars a pound, these beans are found in the droppings of the civet, a nocturnal, furry, long-tailed catlike animal that prowls Southeast Asia’s coffee-growing lands for the tastiest, ripest coffee cherries. The civet eventually excretes the hard, indigestible innards of the fruit — essentially, incipient coffee beans — though only after they have been fermented in the animal’s stomach acids and enzymes to produce a brew described as smooth, chocolaty and devoid of any bitter aftertaste.
Oh, did I mention the civet-SARS connection? I'm no expert on animal-borne pathogens, but I would want to first figure out if consuming something from the feces of wild civets were a healthy thing to do before I had a cuppa, and the NYT article doesn't really address that. I would imagine, though, that the heat from the brewing process would kill most pathogens. But like I said, I'm not expert.

The article also notes that the big buyers of this stuff are South Koreans and Japanese, but unlike a lot of trends in the ROK which start out pricey but become more accessible as more providers fill the marketplace, the bottleneck is back at the source, where civet cats are in short supply. I guess the massive cull during the SARS outbreak didn't help that much.

Wednesday, September 30, 2009

"English" names cause Korean speakers to shut themselves off from the outside world

Shut-ins, they're called. People who can't take being bombarded with all the "English" surrounding them on the streets of Seoul so they just stay home. The Chosun Ilbo has an article on them, complaining about how Korean names for food shoppes (innovatively named Chongno this and Chongno that) have been supplanted by Tous les Jours, Cold Stone Creamery, A Twosome Place, Red Mango, and other names that make little sense to those who haven't studied English since the twelfth grade (assuming they were even paying attention then).

Roh Moohyun was a man of the people who recognized that the very old and the very young couldn't figure this out, and so he ordered that no official government information be available only in a form other than Han•gŭl (the Korean alphabet). This included the giant B, G, Y, and R on the sides of Seoul's new buses, standing for blue, green, yellow, and red. For the elderly who also happen to be colorblind, this apparently would throw them into a panic or cause them to get on the wrong bus.

Anyway, the CSI feels your pain:
Coffee has become an essential part of the daily lives of Koreans. Each Korean drank 288 cups of coffee in 2008, based on the amount of coffee beans that were imported that year. But elderly Koreans, who cannot speak English, as well as some younger Koreans who are not yet au fait with the coffee jargon, say ordering the beverage is strange and difficult.

"Coffee is imported, so we cannot do anything about the names," says one man in his 60s. "But why are the sizes classified as 'short' or 'tall' in English?" he said. "I'm a university graduate and have lived without any problems until now. I never imagined I'd end up getting nervous ordering coffee."
Hmm... the collapse of the Hawaii state economy has emptied the coffers at the university where I study, and thus the third year of the graduate assistantship I was promised when I came here has dried up, forcing me to officially take a leave of absence from school because I can't afford tuition and leaving me, except for some at-home projects from Korea, essentially jobless and living off my savings. If not being able to figure out small, medium, large, and extra large at Starbucks is your biggest worry, then STFU (sorry, Matt, I'll try to stop saying that).

Okay, okay. As one who has written that signs in Koreatown and Little Saigon should be accessible to people who only speak the dominant language (which is English if you're in Orange County, for the time being at least), I can sympathize with this up to a point:
An office worker in his 30s said, "When I order coffee, I wonder whether I'm in Korea or America, hearing all the words that are used mixing English and Korean." One Internet portal even posted advice on how to avoid humiliation in coffee shops. "Just ask for 'original' coffee if the shop worker keeps using strange words," one advice reads. At Starbucks in Korea, milk is the only item written in Korean on a menu listing around 50 different drinks.
Oh, boo hoo! If this is what you're complaining about then... Oh, right. I promised to be more sympathetic. Sorry.

The truth is, even native English speakers in America have trouble figuring everything out once they step into your typical coffee house. I know that sometimes I set foot in a Coffee Bean & Tea Leaf and try to order my regular and can't always find it, even though I know it's there, somewhere, on the ever-shifting menu. And really, Korean governments from decades ago have decided that the road to South Korea's future runs right through Englishtown, so come on, what are you complaining about? It's not like you're unprepared. Enjoy the thrill of international travel while staying close to home and your precious kimchi.

Some people do take this seriously, though:
Stress levels began rising in the mid-1990s when so-called "family" restaurant chains began to pop up in Korea. T.G.I. Friday's, Bennigans, Outback Steakhouse and other restaurants featured menus in English, or words created by mixing Korean and English.
Um... I was living in Seoul at that time, and I'm pretty sure that stress levels began to rise when the economy collapsed. I think that's when people took a look around and noticed all the foreign-sounding family restaurants and said, "Holy sh¡t! I've got to blame someone for this mess, and you guys are easy targets."

So they all started going to Lotteria again, and they bought tickets to Shiri instead of that movie about the boat... the one with the girl... where all those people died. You know the one I'm talking about. It has the annoying Celine Dion song. Oh, right. They're all annoying.

And as usual, the conservative CSI takes the Mrs Lovejoy approach, screaming, "Won't somebody please think of the children?!":
The problem gets worse when it comes to children's snacks. According to a study by a newspaper last year, 54.6 percent of 449 different snacks in production had names that included foreign words. Only 31.2 percent of the snacks had purely Korean names.
Pardon me for making lemonade out of lemons, but wouldn't the preponderance of Roman characters on their fish puffs cause little kids to become accustomed to seeing those strange letters and thus make them less intimidated by them when they encounter them in school? Or it that familiarity breeds contempt?



Anyway, what do kids know?
But children and teens who are loyal customers of the snacks do not look favorably upon the foreign names. Eight students at Doseong Elementary School in Pyeongchang, Gangwon Province sent a letter in 2007 to the heads of confectioners asking them to use Korean names. The petition drew support from around 1,000 people after it was posted on an Internet portal.
Guess whose sŏnsaengnim is part of the chinboista teachers union. Can you guess? Can you guess?
At about the same time, a survey of third- and fourth-graders in elementary school showed that 79 percent favored Korean names for snacks, saying they sounded more familiar and made it easier to determine what kind of snack it is.
Unless they're writing "fattening," "rots your teeth," "excessive consumption now will cause heart problems later in life," "would be considered animal abuse if fed to your pet," etc., in Korean, then I am skeptical that such labeling does actually make it easier to determine what kind of snack it is.

[above: From the Korean writing on the package, I know that this product contains 짱 and 구. And probably several chemicals that will give you toxic poop.]


And it's not a save-our-language story unless the nationalist angle is brought into the picture:
Korean language experts say we may end up thinking that it is only natural for products to have foreign names. This perception becomes ingrained as we become adults and create stereotypes that favor foreign words and developing disdain for our own words.
Forcing people to use "our own words" while simultaneously feeding them a narrative that causes them to feel that their own language and culture is under relentless assault because 0.5% of the national lexicon is not originally "our own words" is a sure-fire way to get them to feel disdain.

Look, Korean culture is dynamic (a gross understatement, seriously), and the constant injection of foreign words into localspeak is part of that. And this preference for freshness and novelty is also reflected in the often clever and innovative way in which new Korean words are also developed, not just in the proliferation of borrowed (and then often mutilated) words. It's just the way "dynamic" Korea works, and it's time to go with the flow, unnamed Korean language experts and anonymous thirty-something office worker.