South Korea aims to complete work by late August on the track for its first Formula One race, a month later than scheduled, organisers said Wednesday.I have mixed feelings about things like this. On the one hand, racetracks are like golf courses in that they can be huge wastes of land that cause more environmental impact than they should. On the other hand, however, anything that provides jobs and development outside of Seoul — particularly in the Chŏlla region — and a reason for capital residents to leave the city is a good thing, I s'pose.
The 5.6-kilometre (3.5-mile) track at Yeongam, 320 kilometres south of Seoul, will be ready by the end of next month at the latest, the Korea Auto Valley Operation (KAVO) said.
"Our initial plan was to complete it in July but construction has been delayed," a KAVO official told AFP, declining to give details.
KAVO, a joint venture between a private firm and the provincial government, is building the circuit for the Korean Grand Prix on October 24, which will be the 17th leg of the 19-race season.
Organisers say the track boasts the longest straight stretch in Asia.
I wonder if they will hit their target of two hundred thousand Korean and international visitors. They'll have to make it awfully easy for people to get there if they want those kinds of numbers, but I guess train service is pretty good.
|On a Romanization note, for those who either prefer or don't mind the current "Revised Romanization," I might add that names like "Yeongam" are regularly misspelled even according to RR rules. Wherever a combination of letters might lead to confusion between two possible Han•gŭl spellings, a separator such as a hyphen or dot is to be used. Look it up; it's in the rules.|
"Yeongam" could either be Yeong-am [Yŏng•am, 영암] or Yeon-gam [Yŏn•gam, 연감], and someone unfamiliar with this southwestern county might have to look it up if they haven't seen the Han•gŭl before.
The eu [으] used in place of ŭ also presents a problem, since there are words where e [usually, 에] is followed by u [우], as in Seun Sangga, a well-known electronics district (sangga) in downtown Seoul. Writing Seun Sangga in McCune-Reischauer presents no problem, but doing that with Revised Romanization without a hyphen, leads the reader to wonder if the the place is 슨 or 세운. The word for shrimp, saeu in both Romanizations, presents the same problem for RR: Is it sa-eu [사으] or sae-u [새우].
Post a Comment
Share your thoughts, but please be kind and respectful. My mom reads this blog.